No exact translation found for سعر إرشادي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic سعر إرشادي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Currency: 1 euro = approximately 1 US$ (indicative rate)
    العملة: 1 يورو = نحو 1 دولار أمريكي (السعر الإرشادي)
  • Currency: 1 euro = approximately US$ 1.30 (indicative rate in March 2005)
    العملة: 1 يورو = نحو 1.30 دولار أمريكي (السعر الإرشادي في آذار/مارس 2005)
  • Currency: US$ 1 = approximately ARS 3 (indicative rate in December 2006).
    سعر صرف العملة: 1 دولار أمريكي = نحو 3 بيزوات أرجنتينية (سعر صرف إرشادي في كانون الأول/ديسمبر 2006).
  • The Working Group agreed to: (i) allow procuring entities to investigate possible ALTs through a price justification procedure; and (ii) provide guidance in the Guide taking into consideration discussions in document A/CN.9/WG.I/WP.36 and Corr.1 (A/CN.9/575, paras. 76 and 82).
    اتفق الفريق العامل على ما يلي: `1` السماح للجهات المشترية بأن تتحرى عن العطاءات التي يُحتمل أن تكون منخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي، من خلال إجراءات لتسويغ السعر؛ `2` تقديم إرشادات في الدليل مع مراعاة المناقشات الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.36 وCorr.1 (الفقرتان 76 و82 من الوثيقة A/CN.9/575).
  • (a) The registration of a mark does not grant the right to prohibit a third person from using the following in relation to products or services legitimately placed on the market: (i) his name or address, or those of his trade establishments; (ii) indications or information about the characteristics of his products or services, including their quantity, quality, utilization, geographical origin or price and (iii) indications or information about availability, utilization, application or compatibility of his products or services, in particular with regard to spare parts or accessories.
    (أ) إن تسجيل علامة ما لا يمنح الحق في أن يحظر على طرف ثالث أن يستخدم، فيما يتعلق بسلع أو خدمات موجودة في السوق بصورة شرعيــة: (1) اسمهــا أو عنوانها أو اسـم أو عنوان المؤسسة التسويقية؛ (2) إرشادات أو معلومات عن خصائص منتجاتها أو خدماتها، بما في ذلك ما يشير إلى كميتها أو نوعيتها أو أوجه استخدامها أو منشئها الجغرافي أو سعرها؛ (3) إرشادات أو معلومات عن توافرها أو أوجه استخدامها أو تطبيقها أو مدى توافقها مع سلَعِهِ أو خدماته، لا سيما فيما يتعلق بقطع التغيير أو القطع التكميلية.
  • The more important development regarding external debt is that many developing countries have been able to take advantage of more favourable financing conditions to restructure their external debt: the yield spreads for external borrowing by developing countries are at historical lows and the underlying “base rate”, namely, that on benchmark treasury bonds in major developed countries, is currently unusually low.
    وتمثل أهم تطور بشأن الديون الخارجية في تمكن الكثير من البلدان النامية من الاستفادة من الظروف المالية الأفضل لإعادة هيكلة ديونها الخارجية، فقد سجل هامش عائدات الاقتراض الخارج للبلدان النامية انخفاضا تاريخيا ويعتبر ”سعر الأساس“ منخفضا انخفاضا غير عادي حاليا، وخاصة ذلك السعر المتعلق بسندات الخزانة الإرشادية في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية.